Во Владивостоке показали каллиграфический перфоманс. Видеорепортаж Ольги Катренко

Во Владивостоке показали каллиграфический перфоманс
Впервые во Владивостоке группа чемпионов Японии по каллиграфическому перфомансу показала публике, что же это такое. На гигантском листе бумаги заморские мастера изобразили несколько природных объектов, объединяющих две дальневосточные территории. Интересно, что это не только море или горные вершины.


Девчонки к путешествию в Россию готовились тщательно, и все же решили составить наш триколор из пастельных тонов. Всё-таки весна. Эти бело-васильково-розовые банты — на самом деле традиционный пояс женского кимоно. Он цвета может быть хоть золотого. Главное — правильно завязать. И не забыть снять носочки. Каллиграфисты работают исключительно босиком.


Акеми Ямагути, руководитель клуба каллиграфии (Япония): «Мне нравится работать в одиночку. Взмах кисти, будто взмах крыла птицы. В этом вся философия каллиграфии».


Во времена, когда педагог этих талантливых мастериц, Акеми Ямагути, только начинала выводить тушью гигантские иероглифы, никто и не думал делать это под музыку. Сейчас же каллиграфия — целое представление. С танцем и перебрасыванием предметов. К рисунку обязательно добавляют аппликацию.


В этом случае полотно дополняют фигуркой лебедя. Приморские птицы на зимовку улетают как раз на запад Хонсю, на теплые озера. Вот вам и объединяющий символ. Как и море. Для нас Японское, для японцев — Восточное. Пишут девчонки о дружбе двух стран. Рисуют еще и ветку цветущей сакуры. Она сама как цветок, ученица старшей школы «Йонаго Ниси». Говорят, лучшая из многих.


Мико Комаи, ученица префектуральной старшей школы «Йонаго Ниси», Тоттори (Япония): «Конечно, я увлекаюсь не только каллиграфией. Играю в волейбол, люблю животных. Но будущее связываю именно с этим искусством. Собираюсь поступать в университет культуры Токио».


Завершается перфоманс торжественно. Полотно с японским солнцем, приморским лебедем, морем, горой и сакурой, размером три на пять метров, между прочим, попадет в коллекцию картинной галереи.


Алена Доценко, директор Приморской картинной галереи: «Наши реставраторы укрепят его, чтобы сохранить».


А школьницы — победители прошлогоднего всеяпонского каллиграфического конкурса — немного замерзшие в будущем центре Эрмитажа во Владивостоке, домой отправляются с надеждой, что их поняли. И услышали на японском и чисто русском.


- Аригато, спасибо!

 

Ваша оценка данного материала:


Источник: "Вести:Приморье" [ www.vestiprim.ru ]

Новости партнеров

Loading...

Добавить комментарий

*ВНИМАНИЕ! В комментариях на сайте vestiprim.ru запрещено размещение сообщений, содержащих заведомо ложную информацию, клевету, нецензурные слова, оскорбления в адрес кого-либо. Запрещено размещать информацию, способствующую разжиганию религиозной, расовой и национальной розни. Запрещены сообщения, призывающие к экстремистской деятельности. Все подобные сообщения будут удаляться администрацией сайта.
Пожалуйста, будьте взаимно вежливы и уважайте мнение друг друга.


Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Пройдите проверку:




Детские Вести


Школа телевидения


Спорт: Приморье


Владимир Миклушевский. Блиц


Азия за неделю


Это выгодно!


Специальный репортаж


Отдых у моря