Артисты Национального театра Китая представили постановку "Сирано де Бержерак" во Владивостоке

Во Владивостоке продолжается Третий Международный Тихоокеанский театральный фестиваль. Он задействует не только приморскую Мариинку, но и другие сцены. В театре имени Горького выступили артисты Национального театра Китая, показав один из шедевров мировой драматургии - пьесу "Сирано де Бержерак". 

В этом году Приморский академический театр имени Горького принимает три спектакля Международного Тихоокеанского театрального фестиваля. Первыми освоили сцену и гримерки артисты Национального театра Китая, со своей версией пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак».

Длинный нос исполнителю главной роли решили не делать, тем более, что это - исполнительница! Актриса Чжу Яньманзи объясняет: режиссер вдохновился традиционной китайской оперой, где женские роли играют мужчины.

Чжу Яньманзи, актриса Национального театра Китая: "Но мы показываем то, что есть внутри , тот романтизм, который есть в нем самом. И благодаря этой подвижности, пластичности я воплощаю этот образ, показываю то, что происходит внутри героя".

Персонаж древних китайских представлений открыл спектакль и именно с ним Сирано завязал разговор, воплощая диалог восточной и западной культур.

История парижского поэта и дуэлянта, храброго в боях, но робкого в любви, предстала перед зрителями в современных костюмах и стильной сценографии. Исполнителю роли Кристиана режиссер велел выкрасить волосы в зеленый цвет. Оказывается, в Китае есть выражение «надеть зеленую шапку», то есть изменить. Но духу Франции артист не изменил.

Чжао Сяосю, артист Национального театра Китая:

"Я бывал во Франции, я был в Лувре и, конечно же, благодаря этому я смог попробовать почувствовать дух Франции. Я видел какие-то французские жесты, озу, и все это помогло мне лучше почувствовать этот дух и воплотить этот образ".

В этом спектакле участвует известный в Китае блогер — он появляется то на ходулях, то на котурнах. А актриса в роли матушки лихо разъезжает на роликовых коньках. Режиссер Дин Итэн - самый популярный в Китае новатор молодого поколения. В своем творчестве он реализует слова Мейерехольда о слиянии театров Востока и Запада.

Дин Итэн, режиссер (Китай): "Можно сказать, в каком-то смысле наш спектакль - ребенок того брака западного и восточного театров, потому что я считаю себя учеником Станиславского, Мейерхольда. Я учился в Лондоне, в Дании и там мои преподаватели - последователи этих систем, поэтому. Я считаю себя их учеником".

Можно смело сказать, что Дин Итэн завоевал приморскую публику. В восторге от аплодисментов он запустил в зал свою фирменную шляпку! Искренность и мастерство китайских артистов подкупает, заставляя планировать новые проекты…

Ефим Звеняцкий, худрук Приморского академического театра им. М. Горького , народный артист РФ, лауреат премии «Золотая маска»: "Например, чтобы сделать обоюдный обмен гастролями. Я бы хотел обменяться режиссурой, пригласить режиссера для постановки в театре имени Горького — сейчас это очень модно, чтобы китайские гости, режиссеры ставили".

Международный Тихоокеанский театральный фестиваль продолжается, обещая впечатления, которые нельзя пропустить.

Оксана Данилюк, Николай Фарафонов,"Вести: Приморье".

Источник: "Вести:Приморье" [ www.vestiprim.ru ]

Ваша оценка данного материала:

Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.