Владивосток побил мировой рекорд по количеству участников в гонках на буерах. Интервью

Буерный спорт — вид спорта, заключающийся в гонках по прочному льду на парусных лодках, к нижней части которых приделаны металлические коньки. Этот вид спорта появился в начале XVII века в странах Северной Европы и Северной Америки. Популярным развлечением стал в XIX веке. Родиной буерного спорта считаются Нидерланды, где первоначально лодки с парусами и коньками для перемещения по льду использовались для перевозки товаров. В Европе этот вид спорта стал популярным в Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Германии, Великобритании, Бельгии, северных районах Австрии, Польше, а также в Российской империи, где первая буерная гонка прошла в 1882 году на Неве. Международный союз буеристов был основан в 1928 году.

Буерный спорт многие годы развивается и в столице Дальнего Востока. Узнать о том, как развивается этот спорт во Владивостоке, и как происходит подготовка в команд пригласили в нашу студию наших традиционных гостей.

Буерная неделя и кубок Сибири

Анастасия Барабаш:

- Во Владивостоке прошли два межрегиональных соревнования по парусному спорту. Это Дальневосточная буерная неделя, Кубок Сибири Дальнего Востока и Кубок в честь Дня Защитника Отечества. И у нас в студии сегодня президент Федерации парусного спорта Приморья Ермаков Михаил Ильич, победительница и призер прошедших соревнований, а также победительница первенства России прошлого года, представительница юного поколения гонщиков Василиса Турчанова и также призер и победитель прошедших соревнований, призер чемпионатов Европы и мира, неоднократный победитель чемпионата России, представитель молодого, но уже более взрослого поколения буеристов Антон Диденко.

Меня зовут Анастасия Барабаш. Дорогие гости, очень рада вас видеть и приветствовать в нашей студии. Добрый день, добрый день, уважаемые радиослушатели, телезрители. Расскажите, где проходили гонки, сколько было стартов?

Михаил Ермаков:

- Гонки прошли в заливе Угловом, недалеко от станции Садгород. У нас там есть небольшая база с мини-гостиницей, где участники могли разместить буера и переночевать. Место было официально утверждено как безопасное — мы строго соблюдали все требования ГИМС. В этом году ледовая обстановка оказалась сложной, поэтому часть акватории закрыли, но мы действовали строго в разрешённых зонах.

Трасса для буеристов — это участок льда, который они называют «дорогой». Перед стартом выпал снег, из-за чего поверхность покрылась неровностями («снежными пирогами»), но благодаря сильному северному ветру (8–13 м/с) гонки удалось провести. Соревнования длились с 15 по 23 февраля. Для буеров класса «ДН» (с увеличенной парусностью) такие порывы стали испытанием: скорости достигали 100 км/ч, поэтому некоторые старты пришлось отменить — слишком высок был риск поломок и переворотов.

В классе «Ледовый Оптимист» (стартовый детский класс) участвовало 54 спортсмена — это мировой рекорд! Ранее максимум был 47 участников на первенстве мира пять лет назад. Взрослые гонщики выступали на «ДН»: 19 экипажей (8 юниорских и 11 взрослых). Так что по количеству участников мы обошли даже Байкал.

Буерный спорт в Приморье — это зимнее продолжение парусного сезона. В прошлом году мы провели 60 регат, включая 4–5 буерных. Спортсмены не останавливаются ни летом, ни зимой: Василиса, например, за год участвует в 4–5 выездных соревнованиях по России. Многие сами готовят снаряжение: подбирают сталь для коньков, настраивают паруса. У нас около 40 активных буеристов, и это число растёт.

На соревнования приехали гости из Санкт-Петербурга, Твери, Новосибирска, Иркутска, Братска, Хабаровска, Холмска, Комсомольска-на-Амуре и Ванино. Особенно сильны байкальские спортсмены — у них дольше длится ледовый сезон. Уже 15 марта наши гонщики, включая Василису, отправятся на Байкальскую буерную неделю.

Не могу не вспомнить историю: нашей федерации принадлежит всесоюзный рекорд скорости — 118 км/ч. Его установил в 1980-х годах яхтсмен Виталий Тимофеев на буере-монотипе (класс с двухместной командой). Рекорд до сих пор не побит, а сам Виталий Николаевич, хоть и давно не выходит на лёд, продолжает следить за соревнованиями.

Петр I и технология буера

Анастасия Барабаш:

-А когда в России появился буерный спорт?

Михаил Ермаков:

- История буера в России начинается с Петра I. Именно он привёз эту технологию, развивая флот и «прорубая окно в Европу». Правда, тогда буера использовались скорее для развлечения — гонок в современном понимании не было. Но настоящую славу этот вид спорта обрёл во время Великой Отечественной войны. В 2024 году мы отмечали 80-летие снятия блокады Ленинграда, и здесь буера сыграли ключевую роль.

Зимами 1941–1944 годов по льду Ладожского озера курсировали два отряда буеристов. На лёгких и быстрых судах (до 100 км/ч) они доставляли в осаждённый город до 600 кг провизии за рейс — в основном муку и крупы. Обратно вывозили детей, раненых и больных. Немецкие снайперы не успевали реагировать: на фоне снега и льда белые буера под белыми парусами, с экипажами в белых маскхалатах проносились мимо них, как призраки. За день совершали до 6 рейсов, рискуя под обстрелами жизнью.

Наши соревнования стали продолжением этой истории. С 15 по 23 февраля провели две регаты — 47 гонок в общей сложности. После официального открытия в субботу, с воскресенья по четверг, спортсмены буквально жили на льду. Для класса «Ледовый Оптимист» это рекордный масштаб, а для Приморья — ещё один шаг в развитии зимнего паруса.

Анастасия Барабаш:

- Василиса, расскажите, пожалуйста, как давно и почему ты занимаешься этим спортом?

Василиса Турчанова:

- В буер меня провела мама, потому что она мой тренер. В то время, у нее была парусная школа, и она занималась буерами. Мой папа строил буера в Иркутске.

Анастасия Барабаш:

- В общем, у тебя был такой пример перед глазами самого детства? Можно сказать, другого выбора не было.

Михаил Ермаков:

- Они переехали с мамой во Владивосток 5 лет назад из Иркутска. Естественно, Василиса продолжила занятия и парусным спортом, и, тем более буерами, которые на Байкале очень хорошо развиты. Про соперников расскажи.

Василиса Турчанова:

- На этой регате были очень сильные соперники, потому что я соревновалась не только за общее место в девушках, я соревновалась за общий зачет. Были соперники из Питера сильные, из Владивостока были сильные, и из Находки.

Как ветер способствует гонке

Анастасия Барабаш:

- Антон, расскажите, как вы готовились к соревнованиям. Михаил Ильич уже сказал, что можно сказать, что с погодой, наверное, не совсем, повезло.

Михаил Ермаков:

- Нет, не повезло бы, если бы ветра не было. Вот тут мы бы точно ничего не провели. С сильным ветром было, конечно, тяжеловато, но справились.

Антон Диденко:

- По погоде это, наоборот, хорошо, что так было, потому что бывают дни без ветра и невозможно проводить ни старт, ни регату. Как Михаил Ильич говорил, что дуло там от 8 до 13 метров каждый день практически. И было такое хорошее минус, там минус 10, минус 8 было по утрам. Но это, наоборот, лучше, потому что 47 стартов провели. А если бы было другие условия, мы бы не смогли так много провести гонок.

Анастасия Барабаш:

- На каждую гонку продумывается тактика заранее или уже действуете как-то по ходу самой гонки?

Антон Диденко:

- В парусном спорте в целом ее не продумать заранее. То есть, там очень зависит от ветра, от условий, от соперника. То есть, каждую секунду все меняется и надо принимать решения ежесекундно.

Михаил Ермаков:

- Очень скоростной вид спорта. Одна гонка минут 8 продолжается или меньше. Чтобы вы понимали, что такое дистанция буерная, я вам объясню, что она выстраивается от стартовой линии ровно против ветра под 90 градусов. И наверху устанавливается знак, который им надо обогнуть. Половина гонщиков стартует правым галсом, половина – левым, чтобы они расходились и было меньше помех и столкновений.

В этом году Ледовых Оптимистов собралось очень много – 52. Нам пришлось поделить их на два квалификационных заезда по 26, а затем тоже на 2 заезда, но уже «золотой» и «серебряный».

Заезды очень скоротечные, но все равно, пока все финишируют, пока снова выйдут на старт, пока кто-то исправит поломки спортсмены проводят на льду по 5-6 часов. Антон говорит, что мороз – это хорошо, потому что лед крепкий. Ведь скорость зависит не только от ветра, но и от состояния льда. Но провести на морозе и ветре несколько часов–это тяжело. Судейская коллегия, хоть и одевается тепло, но все равно тяжело.

Антон Диденко:

- А вот спортсменам даже в таких условиях после гонки жарко и надо отдышаться.

Анастасия Барабаш:

- Михаил Ильич, Вы упомянули, что спортсмены побывали в гостях на кораблях Тихоокеанского флота…

Михаил Ермаков:

- Да, на «Пантелееве», на одном из фрегатов и на учебном парусном судне «Надежда». Это уже наше взаимодействие с командующим флотом. Мы организовывали специальный автобус, ведь приезжие яхтсмены жили в районе проведения соревнований, в Садгороде. Сначала посетили боевые корабли. А потом, по согласованию с Росморпортом, провели экскурсию на учебное парусное судно. Ребятам это было очень полезно и интересно. Особенно приезжим. Байкал, конечно очень большое озеро, но таких кораблей и таких парусников на нем нет.

Яхтсмен свое судно холит и лелеет

Анастасия Барабаш:

- Михаил Ильич, вот вы сами затронули тему Байкала. Предстоит первенство России, если я не ошибаюсь, которое будет проходить на Байкале. Ребят, кто из вас туда отправится? И сколько наших спортсменов туда поедет? Василис, ты едешь на Байкал?

Михаил Ермаков:

- И не только она. Там команда большая, я думаю, будет. Это и яхт-клуб «Семь футов», яхт-клуб МГУ –минимум человек восемь-десять. Находка едет, опять же. Думаю, не меньше десяти Ледовых Оптимистов, ну, и ДНщиков человек шесть.

Антон Диденко:

- На самом деле, с нашим участием не все так просто. У нас обычно проблема с доставками, с переправами. Надо на чем-то доехать, куда-то загрузить буера – их же нельзя просто сдать для отправки в иранспортную компанию? Приходится собирать общую телегу с буерами и потом четверо суток на буксире тащить ее к месту соревнований. Есть у нас эти телеги, но дорога, сами понимаете, все еще зимняя, особенно там, в Забайкалье.

Михаил Ермаков:

- Когда-то раньше, когда у меня были собственные вагоны, добираться было проще. Люди летели до Иркутска самолетом и там люди встречали вагоны со снаряжением. Сейчас приходится автопоездом туда-сюда колесить. Так же и иркутяне к нам приезжают. А Питеру, Новосибирску, Твери мы предоставляем нашу матчасть, чтоб они могли с нами погоняться. Логистика нас, честно говоря, в прошлом году сильно подвела. На международные соревнования в Китай заехали быстро. А назад чуть не два месяца свой инвентарь вытаскивали. Едва на Байкал не опоздали.

Можно, конечно, и на месте буер взять – в аренду или бесплатно дадут проехать… Но Вы же понимаете, что каждый яхтсмен свое судно холит и лелеет, и знает его возможности, как самого себя, он же сам под себя его делал и настраивал… это как музыкант, который может и на чужом инструменте сыграть, но на своем все-таки – лучше!

Анастасия Барабаш:

- Ребят, спасибо вам большое, что вы пришли к нам в гости. Михаил Ильич. Вам, конечно же, тоже желаю успехов на соревнованиях.

Михаил Ермаков:

- Сейчас у них Байкал впереди. А в апреле они уже на воду пойдут. Василиса начнет, а крейсерщики, как мы с Антоном, будут «сбрасываться» в конце апреля, начале мая. К 9 мая у нас планируются мероприятия в честь 80-летия Великой Победы. 23-25 мая пройдет шоу и первые регаты.

Анастасия Барабаш:

- Я напомню, что у нас в гостях сегодня были президент Федерации парусного спорта Приморья Михаил Ильич Ермаков, победительница прошедших соревнований и первенства России прошлого года Василиса Турчининова, а также призер и победитель прошедших соревнований, призер чемпионатов Европы и мира, неоднократный победитель чемпионатов России Антон Диденко.

Меня зовут Анастасия Барабаш. До свидания.

Сокращенный вариант интервью подготовил И. Игнатьев.

Больше подробностей – в полной аудиоверсии интервью на сайте «Вести-Приморье».

Источник: "Вести:Приморье" [ www.vestiprim.ru ]
Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.