Митрополит Владивостокский и Приморский Павел: «В окопах нет неверующих, но люди нуждаются в духовной и психологической помощи»
Вехи истории, современную деятельность Русской православной церкви в Приморье, а также подвижничество приморской митрополии на полях СВО обсудили с митрополитом Владивостокским и Приморским Павлом.
В Приморье сто храмов и сто священников
Екатерина Шилянова:
– Здравствуйте, уважаемые телезрители. Меня зовут Екатерина Шилянова. Мы с вами находимся в гостях в Спасо-Преображенском кафедральном соборе, где беседуем с митрополитом Владивостокским и Приморским Павлом. Владыка Павел, здравствуйте.
Владыка Павел:
– Здравствуйте, Екатерина. Здравствуйте, братья и сестры!
Екатерина Шилянова:
– У Вас, Владыка, большой опыт управления епархиями в европейской части России. А как Вы нашли дела в Приморье?
Владыка Павел:
– До направления сюда я пять с половиной лет управлял Ейской епархией. Надо сказать, что это север Кубани, где в епархии проживало порядка семисот шестидесяти тысяч человек, действует сто храмов, служат сто священников. Там мы развивали разные стороны епархиальной жизни и взаимодействовали с обществом. С этим опытом я прибыл на Приморскую землю. Здесь у нас также сто храмов и сто священников. Но, конечно, это уже метрополия, губернский город, и уровень работы должен быть другим. Местное население, я думаю, отличается, прежде всего, малой воцерковленностью. Вообще, Сибирь и Дальний Восток этим отличаются от центральной России. А связано это с более поздним освоением этих территорий. Сюда переселялись люди с Украины, которые были более верующими, но также деловые люди, ученые, исследователи, служивые, чиновники, военные, моряки. До революции православная жизнь здесь не была сильно развита.
Спасо-Преображенский собор - часть морской митрополии
Екатерина Шилянова:
– Наш Спасо-Преображенский собор уже стал значимой частью морской митрополии, полтора года притягивая жителей и гостей края. Как я вижу, роспись продолжается. Расскажите об этом, может быть, раскройте секрет: что появится в этом году, что мы увидим, каковы планы на ближайшие годы?
Владыка Павел:
– Прежде всего, хочу выразить благодарность митрополиту Вениамину, начавшему строительство собора, и митрополиту Владимиру, продолжившему отделку и начавшему росписи. Я вступил в труды двух иерархов, которые много сделали. Когда я впервые посетил Спасо-Преображенский собор, был поражен его красотой. Внешне он величественен, архитектурно продуман, функционален. Внутри — богатое убранство: мраморная отделка, иконостас — копия иконостаса храма Спаса-на-Крови в Санкт-Петербурге, выполненный из цельных кусков мрамора. Росписи украшены сусальным золотом и несут глубокий символический смысл. Кроме того, они помогают проводить экскурсии, рассказывать о Евангелии, По сути — это «Библия в красках».
На СВО церковь помогает молитвой и окормлением
Екатерина Шилянова:
– Приморская митрополия помогает бойцам в зоне боевых действий. Расскажите о Вашей роли в этом и необходимости такой благотворительности.
Владыка Павел:
– Церковь помогает молитвой и окормлением. Во Владивостокской епархии 13 священников служат при военных частях, включая в зоне СВО. Они совершают командировки в окопы, где, как говорят опытные люди, нет неверующих, где многие бойцы обретают веру истинную, нуждаются в духовной и психологической помощи. Некоторые священники получили ранения.
При наших храмах организовано плетение маскировочных сетей, изготовление окопных свечей, противодронных одеял, прихожане шьют носилки, собирают гуманитарную помощь. Приходы объединяют горожан в поддержке бойцов.
Екатерина Шилянова:
– Как человек может помочь фронту? Куда обратиться?
Владыка Павел:
– Можно прийти в храмы: Никольский на ул. Махалина, Покровский в Покровском парке, Кирилло-Мефодиевский храм при гимназии на Второй Речке. Там подскажут, чем помочь.
Екатерина Шилянова:
– Мы находимся в музее, который редко встретишь в храмах. Расскажите о его достоянии.
Владыка Павел:
– Мы в цокольной части храмового комплекса, где расположен музей Приморской митрополии. Его экспонаты рассказывают об истории православия в Уссурийском крае. Директор музея — опытный специалист. Мы готовы принимать здесь группы туристов, паломников, всех, кто интересуется историей.
Великий пост
Екатерина Шилянова:
– Близится окончание Великого поста. Какое значение он имеет для верующих?
Владыка Павел:
– Великий пост — подготовка к Пасхе, время очищения души покаянием и молитвой. Страстная седмица — последняя неделя перед Пасхой — время воспоминания страданий Христа. Приглашаем всех присоединиться, даже если не постились ранее, а затем встретить Светлое Христово Воскресение в храме.
Екатерина Шилянова:
– Многие красят яйца, пекут куличи, но не знают глубины праздника. Как к этому относитесь?
Владыка Павел:
– Внешние традиции важны, но стоит понять духовный смысл: Христос воскрес, даровав нам вечную жизнь. Призываю изучать Священное Писание, молиться, приходить в храм.
Екатерина Шилянова:
– Спасибо за беседу! Была рада познакомиться.
Владыка Павел:
– Вам спасибо.
Сокращенный вариант интервью подготовлен И. Игнатьевым.
Больше подробностей – в полной аудиоверсии на сайте «Вести-Приморье».