Владивосток ломает стереотипы и влюбляет в себя приезжих с первого взгляда
Москвич-блогер, корреспондент федерального канала и японец — разные люди, у которых есть одно общее — любовь к Владивостоку. Люди с разных концов Земли волей судьбы оказались в столице Приморья, влюбились в этот город и остались здесь жить. В день рождения Владивостока показываем сюжет о том, за что так любят столицу Дальнего Востока.
Переехать из Осаки во Владивосток и влюбиться в город у моря. А еще выучить русский язык и найти русскую невесту — о таком японец Шуго явно не думал, когда еще в 17 лет впервые узнал о Владивостоке.
Шуго Маэда: «Я заинтересовался этим городом, я хотел своими глазами посмотреть».
Любовь случилась с первого взгляда. И вот уже почти год японец наслаждается Владивостоком. Местной кухней, колоритом и природой.
Шуго Маэда: «Уникальная владивостокская культура, то есть азиатская и русская культура переплетаются. Во Владивостоке есть китайские рестораны, „китайка“ называется, очень интересное для меня слово, и там я влюбился в губаджо. На улице много японских машин, я был в шоке».
Гуляем по Набережной спортивной гавани не просто так. Это одно из любимых мест Шуго. Наравне с мысом Тобизина. А еще Владивосток разрушил стереотипы японца.
Шуго Маэда: «Мне очень понравилось общаться с людьми во Владивостоке, они очень добрые, гостеприимные, всегда веселые, когда я был в Японии, я думал, что русские серьезные, но тут открываются всегда, и когда я тут гуляю, они всегда улыбаются».
Отмечает особый характер приморцев и Александр. В приморскую столицу он переехал из Подмосковья.
Александр Любовский: «Здесь люди отличаются, в отличие от Москвы и других мест, где я был, какой-то характер здесь в людях, он притягивает».
Александр влюбился во Владивосток за 3 дня — тогда осеннюю столицу Дальнего Востока он посещал как турист. Поэтому когда задумался о переезде — выбор пал на город у моря.
Александр Любовский: «Незабываемые какие-то впечатления произвели на меня все эти ландшафты, поэтому я здесь остался и до сих пор живу и планирую дальше здесь жить».
Александр — художник-декоратор. Работает в кинематографе. Часто летает на проекты в Москву, но на это лето — планы другие.
Александр Любовский: «Я отказался от всех проектов на лето, на осень, которые звали в Москву, было достаточно много предложение, согласился только на проекты, которые будут здесь. — почему? — я хотел здесь провести лето, потому что зачем я переехал в Приморье, если я не проведу лето у моря».
Анна Маричева, корреспондент: «9 лет назад влюбилась так же во Владивосток и я, прилетев с другого конца России за мужем-офицером, влюбилась в это море, в эту природу, в эти улочки и этих людей, и теперь сердцем чувствую: я дома».
Невозможно не влюбиться в соленый ветер Владивостока, в узкие улочки Миллионки, величественные мосты, выходящие из тумана корабли. Захватывающие дух скалы, бескрайнее живое море и людей, наслаждающихся каждым днем в портовом городе.
— Слышал ты о таком понятии, как «Синдром Дальнего Востока», когда люди, которые приехали сюда на время, остаются здесь навсегда?
— Не слышал, но, думаю, я подвластен этому синдрому, и пока не планирую отсюда уезжать.
Мы все подвластны этому синдрому. И тем, кто провел дни во Владивостоке, уже невозможно представить жизнь без морских пейзажей и удивительного колорита столицы Дальнего Востока.
Анна Маричева. Андрей Толстихин и Николай Фарафонов. "Вести: Приморье".
"Вести: Приморье" в МАХ. Подписывайтесь!