Владимир Путин подписал закон о чистоте русского языка

Владимир Путин подписал закон о чистоте русского языка

Президент России Владимир Путин подписал закон о чистоте русского языка - теперь запрещено использование имеющих русские синонимы иностранных слов в случае, когда язык используется в качестве государственного, - сообщает "Вести: Приморье". Документ размещен на официальном интернет-портале правовой информации. Закон вступает в силу с момента его публикации.

Как сообщает "Вести: Приморье" со ссылкой на РБК, закон вносит поправки в существующий ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Государственный язык обязаны использовать представители органы власти и чиновники, закон также вводит контроль за соблюдением должностными лицами норм современного русского литературного языка. Исключения составят те случаи, когда иностранные слова не имеют аналогов в русском языке.

При использовании русского языка как государственного не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих современным литературным нормам, в том числе нецензурной брани. Исключение также составляют иностранные слова, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях.

В документе также указаны сферы, где русский как государственный обязателен к использованию. Туда вошла сфера образования, употребление в государственных и муниципальных информационных системах, а также в информации, предназначенной для потребителей товаров (работ и услуг). Если в перечисленных сферах содержится текст на иностранном языке, он должен быть равнозначным по размещению и техническому оформлению с русским, то есть должен иметь одинаковые параметры (цвет, тип и размер шрифта).

Как сообщает "Российская газета", согласно новым нормам, торговые вывески и таблички с надписями в России будут размещаться только на русском языке.

Нормы вступят в силу с 1 марта 2026 года. Кроме вывесок, документ затрагивает указатели, знаки и информационные таблички. Они должны размещаться в публичных местах лишь на русском языке. Принятие закона связано с популярностью на различных табличках таких слов, как "coffee", "fresh", "sale", "shop", "open". Впрочем, иностранные слова не будут под запретом - однако будет обязателен перевод на русский, при этом надпись должна быть идентичной по содержанию и равнозначной по оформлению.

Нормы об обязательном переводе на русский язык не затронут фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания.

Председатель Комитета Госдумы по культуре Ольга Казакова отметила, что цель документа - поддержать и укрепить использование русского языка как государственного. "Ранее на Совете по поддержке русского языка президент России Владимир Путин обратил внимание на то, что необходимо избавляться от механического использования иностранных слов там, где они не нужны", - напомнила она.

Как понять, что не нуждается в переводе?

Документ вводит такие понятия, как «нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка», и позволит обеспечить контроль над качеством подготовки «единого корпуса» грамматик, словарей, справочников.

Список нормативных словарей будет утверждать правительство на основании предложений правительственной комиссии по русскому языку.

Научное сообщество уже подготовило четыре актуальных словаря, куда включены иностранные слова, которые сегодня являются частью современного литературного русского языка. То есть допустимы для использования без перевода.

"Их пока можно найти на сайте Института русского языка имени В.В. Виноградова. К концу года их включат в Федеральный национальный словарный фонд, над которым сейчас работает Министерство образования и науки", - пояснила Ольга Казакова.

Источник: "Вести:Приморье" [ www.vestiprim.ru ]