Краевая детская библиотека открыла для читателей «Японский проект». Видеорепортаж Ольги Катренко
Яркий международный проект в краевой детской библиотеке собирает под занавес лета десятки юных приморцев. В год 25-летия побратимских связей Приморья и префектуры Тоттори в одном из книжных залов открыли «маленькую Японию». С некоторыми традициями, а главное — книгами Страны Восходящего Солнца познакомились и наши корреспонденты.
Сочной палитрой высочайшего уровня полиграфии может легко похвастаться и Россия. Но все же, все же... В японской графике так много детской непосредственности. Впрочем, и книги эти для самых маленьких. А ведь и взрослые не в силах оторваться.
- Слушай, а ведь эти герои живые со всех сторон! Здесь у них лица, а здесь хвостики и косички.
Экскурсоводом на книжно-выставочных просторах — Богдан Лоскутов. В этом году закончил японовед-любитель школу и поступил, что удивительно, в технический вуз. Но лингвистику не бросает, как и общение с пытливыми малышами, и с подростками-нигилистами. Как это важно — удержать внимание мальчишек на ...зонтике и опередить их с расчехлением традиционного японского меча — катаны:
- Пальцем не советую, лучше сразу на язык. А на самом деле, это библиотечный, совершенно безопасный вариант!
Богдан Лоскутов, экскурсовод японского проекта ПКДБ: «Это у нас семейное, наверное, мама — учитель, ну, сейчас она не в школе, но педагог-то хороший, а мне генетически, наверное, передалось».
Феерия экспонатов, каждый из которых доступен! И жирафо-лев из волшебной сказки, и обезьянья мордашка — мифологический защитник этого чудо-животного. Примерить, приложить, ощутить рисовую бумагу или цветной песок и поразиться! Сестрам Арине и Диане приглянулись кардинально противоположные вещицы. Старшей — черноокая кокэси:
Диана Керейбаева, читатель ПКДБ: «Я всё-таки девочка, люблю кукол».
Младшая с улыбкой крутит васильковый веерок. Ей удивительно было узнать, что в Ямато, в старину Японию называли именно так, с помощью ветреного предмета от врагов защищались.
Арина Керейбаева, читатель ПКДБ: «Ах, да, тут были такие шипы….»
- А тебе какой веер больше нравится?
- Конечно, тот, что от жары спасает!
Многое из традиционно японского сделано руками приморских школьников, под чутким руководством этнических мастеров. Японцы в этой библиотеке бывают часто. И каждый раз удивляются мощной книжной японоязычной полке.
Елена Кулинок, руководитель приморской краевой детской библиотеки: «Есть такая библиографическая тонкость — книжный читательский лист, и вот наши японские гости очень обрадовались, когда увидели, что книги-то популярны, их часто берут!»
И в очередь, порой, становятся, да, именно за этой с двумя веселыми героями. Им каждый читатель может дать собственные имена…