Православное Рождество празднуют в Японии, Корее и Китае. Как пришло православие в АТР?

Православное Рождество празднуют в Японии, Корее и Китае. Как пришло православие в АТР?

Источник фото: https://asiaworlds.ru/japan/prazdniki_jpn/rozhdestvo-v-yapon

Численность всех христиан в мире на 2022 год составляет 2,5 млрд человек. Из числа всех христиан около 200 миллионов человек - православные. Каких устоев придерживаются наши соседи по АТР согласно православной вере, разбирались на основании открытых источников «Вести:Приморье».

Православие в Японии

В Японии существует собственная Православная Церковь, причём она является автономной частью Московского Патриархата. Православие укоренилось на японских островах в XIX веке стараниями святителя Николая (Касаткина), которого все православные сегодня знают как святого Николая Японского.Миссионерская деятельность святителя Николая привела к тому, что сегодня в Японии насчитывается порядка 30 тысяч православных христиан. Раньше их было больше, но из-за двух войн, которые были между Россией и Японией за последний век, православие (а оно у японцев ассоциируется именно с Россией) несколько потеряло темп развития.

Православие в Японии существует и имеет собственные самобытные традиции. Одна из них – непременное празднование Рождества. Наиболее консервативная, но меньшая часть православных японцев отмечает главный зимний праздник 7 января. По благословению священноначалия, в большинстве храмов Японской Большая часть православного населения Японии делает это 25 декабря.

Автономной Православной Церкви Рождество празднуется в ночь с 24 на 25 декабря. Объяснение этому может быть такое: поскольку всё японское общество встречает Рождество в декабре, чтобы православные верующие не разделялись со своими неправославными родственниками, было и дано такое благословение. Но в некоторых храмах сохранилась наша русская традиция, и Рождество празднуется с 6 на 7 января.

Рождество, как таковое, стало праздноваться в Cтране восходящего солнца только в XVI веке. Это произошло стараниями католических миссионеров-иезуитов. В последующие времена Рождество в Японии то разрешалось к празднованию, то запрещалось. К моменту прибытия в страну святителя Николая отношение к христианству и его традициям у многих японцев было крайне подозрительным. Тем не менее, несмотря на все препятствия, Николаю Японскому удалось основать в Японии местную Православную Церковь и, в том числе, сделать Рождество любимым зимним праздником и для православных японцев, и для неправославных.

Японцы – народ консервативный. Они очень чтут традиции, в том числе и в праздновании Рождества. Обязательно к празднику они наряжают ёлку. А присутствие на ночном рождественском богослужении – вещь, которая вообще не обсуждается. Все стараются прийти в храм. Во-первых, потому что хотят встретить Рождество по-церковному. А во-вторых, визит на Рождество в храм – редкий шанс выйти в люди в национальном костюме (кимоно). Да-да, у православных японцев принято посещать наиболее торжественные богослужения в кимоно. Это дань памяти святителю Николаю. Когда он прибыл в Японию, жители этой страны носили кимоно постоянно. В те времена кимоно были повседневного и праздничного вида.

Православным японцам очень нравится рождественское повествование о трёх волхвах и их подарках Младенцу Христу. Японцы любят им подражать и дарить родным и близким свои подарки. Ещё одна рождественская традиция, которая практикуется в современной Японии – рождественское славление. Главным его атрибутом является визит священника. Поскольку прихожан в японских храмах не так уж много, считается, что священник в течение Святок должен посетить их дома и поздравить с наступившим праздником. Естественно, священника встречают очень радостно и радушно. А он, сидя за праздничным столом со своими прихожанами, вместе с ними поёт рождественские колядки. Причём не только на японском, но и на русском языке. Вот так радостно и немного по-русски отмечает Япония православное Рождество.

Православие в Корее

Православие в Корее ведет свою историю с конца XIX века, когда по решению Синода была образована Русская духовная миссия в Корее. В 1900 году была основана первая православная церковь в Южной Корее — Свято-Вознесенская церковь в Сеуле. В 1948 году была учреждена Корейская Православная Церковь, которая стала официальной центральной организацией православия в стране.

Сегодня духовную миссию Русской православной церкви возглавляет архиепископ Корейский Феофан (в миру Алексей Илларионович Ким), почетный гражданин города Сеула (2006) и первый этнический кореец, ставший православным епископом.

В КНДР действует один приход – Свято-Троицкий храм в Пхеньяне, а в Республике Корея два прихода: в Сеуле и Пусане. Несколько клириков Пхеньянского храма проходили богословскую подготовку в духовных школах Русской православной церкви в России. В Южной Корее сейчас служит один иеромонах – отец Павел Чхве – и один иеродьякон. Отец Павел получил духовное образование в Санкт-Петербургской духовной академии. Община Воскресенского прихода в Сеуле составляет около 100 человек прихожан, в Пусане порядка 40 человек. Это, не считая тех людей, проживающих в Корее, которые по разным причинам посещают храмы очень редко, кто-то живет далеко, кому-то не позволяет рабочий график, а их проживает в Корее довольно значительное число. Основную часть прихожан составляют русскоязычные граждане из разных стран СНГ, но среди них есть и процентов 20-30 местных корейцев, а также другие иностранцы из разных стран.

Архиепископ Феофан ответил РИА "Новости" на следующие вопросы:

– Как приходят к вере местные корейские жители? Часто ли это случается? Ведется ли какая-то миссионерская деятельность?

– У каждого из наших прихожан из корейцев был свой уникальный путь знакомства с православной верой. Есть человек, который интересовался изучением истории России, а потом заинтересовался и православием, один из наших прихожан прочитал несколько известных книг Ф.М. Достоевского и осознал глубину православного вероучения, есть те, кто знакомился с чтением духовной литературы на корейском языке, а кто-то пришел в Церковь благодаря своим друзьям или русскоязычным супругам. Наша миссионерская работа ограничена нашими силами и возможностями – я имею в виду людской ресурс. В основном мы стараемся делиться информацией о православии через социальные сети.

– Расскажите про особенности служения при сочетании в молитве как корейского, так и церковнославянского языков? В каких случаях используется корейский язык, а в каких русский? Как богослужебные тексты переводились на корейский язык, ведется ли все еще работа над этим?

– Мы используем в богослужении в равной степени как русский, так и корейский языки. Богослужение должно быть понятным всем, и мы стремимся ответить на запросы всех прихожан. Наиболее важные моменты службы дублируются на русском и корейском языках. С самого начала образования нашей епархии мы трудимся над переводами богослужебных текстов. У нас зарегистрировано свое книжное издательство, которое выпустило последование Божественной литургии, богослужебного Псалтыря, сейчас активно работаем над переводом богослужебного сборника с основными последованиями на корейском языке. Для этой работы священнослужители епархии регулярно собираются несколько раз в неделю и вместе работают над переводами. Для переводов мы привлекаем оригинальные тексты на греческом, церковнославянском, русском и английском языках. Иногда прибегаем к китайскому и японскому. Также мы используем ранее изданные переводы. Каждое слово и фразу мы обсуждаем, порой довольно долго, и в результате оставляем вариант, который по нашему общему мнению наиболее точно передает смысл переводимого текста.

Православие в Китае

Китайская Православная Церковь, автономная Церковь в составе Московского Патриархата насчитывает около 15 тысяч верующих:

Православие в Китае за всю историю пережило не простые времена, особенно в период «культурной революции». Только в 1984 году протоиерей Григорий (Чжу) отслужил первую после «культурной революции» литургию в храме Покрова Пресвятой Богородицы в Харбине. Постепенно немногочисленные общины русских и китайских православных начали восстановление святых храмов в разных городах Китайской республики. В 1993 году Китай посетила делегация Русской Православной Церкви во главе с тогдашним митрополитом Смоленским и Калининградским Кириллом. Спустя 20 лет, в 2013 году, Кирилл снова посетил Китай, уже как Патриарх Московский и Всея Руси.

На сегодняшний день Святейший Патриарх является формально временно управляющим Китайской православной церкви, однако действующего предстоятеля на территории Китая до сих пор нет. В Китае официально действуют четыре православных храма, остальные из сохранившихся до сих пор закрыты или заняты светскими учреждениями. В Пекине до сих пор проживают около 400 потомков тех самых албазинцев, которые некогда стали первыми православными Китая, а также отдельные семьи этнических русских и китайцев, исповедующие православие. https://ru.rbth.com/read/1940-kitayskoye-pravoslavie

В 2014 году, впервые за 60 лет, для служения в Китае были рукоположены новые клирики-китайцы – священник Анатолий Кун и диакон Александр Юй. В 2018 году к ним прибавился священник Павел Сунь.

Архиереев нет. Впредь до избрания Поместным Собором Китайской Автономной Православной Церкви своего Предстоятеля каноническое попечение о приходах на территории КНР осуществляется патриархом Московским и всея Руси.

Источник: "Вести:Приморье" [ www.vestiprim.ru ]
Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.