Фестивальный меридиан дружбы объединил многонациональное Приморье. Специальный репортаж Анны Маричевой
Приморье — один из самых многонациональных регионов России. На территории края проживают 158 народов. Среди них евреи, башкиры, армяне, корейцы, украинцы, удэгейцы и многие другие. Сохранение культурных ценностей, обычаев и самобытности всех национальностей — одна из главных задач региона. Поэтому край богат на многонациональные фестивали, ярмарки и другие колоритные мероприятия. Букет языков и культур собрал на одной площадке фестиваль «Меридиан дружбы». Горячие цыганские мотивы, мелодичные напевы белорусов, армянский шалахо и русский хоровод.
На сцене «Меридиана дружбы» — сплетение языков и культур. Здесь весь колорит десятков национальностей, для которых дом — Россия, а точный адрес — Приморский край.
Никита и Алексей Игнатенко, солисты коллектива «Озорники»: «Играли на гуслях — это древнерусский народный инструмент. Также мы играем на свирелях, на окаринах».
Украинские вареники, узбекская самса, азербайджанский царь-плов и немецкие пироги — разнообразие вкусов и единство радушия и гостеприимства хозяев.
- Вкусно очень.
- Варенье и рогалики. Очень вкусно с чаем.
- Вкус интернациональный. Мы люди мира. Любим всё.
Владивосток — уже второй раз становится площадкой фестиваля «Меридиан дружбы».
Константин Лобода, первый заместитель главы администрации Владивостока: «Рад, что у нас есть такая площадка, и надеюсь, что этот фестиваль станет традиционным».
Здесь десятки диаспор открывают двери в мир культурного наследия. Национальные костюмы, сувениры, совместные игры и традиционные состязания сближают народы, делая добрыми соседями.
- Владивосток — город многонациональный. Этот фестиваль показывает на сколько можно дружно соседствовать.
- Обязательно нужно устраивать такие праздники, чтобы они объединяли людей, чтобы они учили добрым взаимоотношениям, чтобы мы знакомились с разными культурами, чтобы мы слушали и понимали друг друга.
Не менее колоритное событие прошло и в сентябре. На спортивной набережной раскинулась седьмая Сорочинская ярмарка. На праздник прикладного творчества и песен приехали мастера со всего Приморья. В зрительном амфитеатре был полный аншлаг.
Татьяна Ткаченко, председатель региональной общественной организации «Приморский центр украинской культуры»: «Вы сами видите, их лица и аплодисменты говорят сами за себя! Тут Партизанск, Лесозаводск, Хороль, Большой Камень, Смоляниново».
У торговых рядов от покупателей отбоя нет. Почти все богатство и красота национальной культуры украинских переселенцев — на прилавках. Народные ремесла, сувениры и просто полезные в быту вещи.
Марина Иов, участник ярмарки: «Моя мама вышивала, обе бабушки вышивали. Вот если день без спиц и прочего — то день пропал. Вы знаете, я с молодости с -4! А сейчас уже -2. Вышиваю без очков, и наше увлечение — к здоровью прибавление!»
Здесь все сделано практически вручную. Мастера готовы делиться своими секретами. Главное, было бы желание учиться и терпение.
Алена Котлевская, участник ярмарки: «Это специальный материал для лепки реалистических цветов. Лепится вручную, по лепесточку. Используются простые инструменты и руки, в основном. Это огромное удовольствие. Успокаивающее занятие».
На ярмарке — не только народное рукоделие. У многих участников душа поет, взывает к корням.
Ольга Филиппович, украинский народный хор «Горлица»: «У меня украинские корни, мама родом из Славинска, и все детство она пела украинские песни. Это зов крови».
Тем временем приморские татары не только развивают свою культуру в крае, но и открывают ее другим дальневосточникам. Есть у них интересный народный праздник — окончание весенних полевых работ. В этом году делегация приморских татар и башкир побывала на Первом дальневосточном Сабантуе, который провели на Сахалине. Остров подарил тепло в том числе и гостям из далеких Казани и Уфы. А все же лучшие песни на родном языке спели коренные дальневосточники.
Дания Мордвинова: «Это «Чешмя», песня о девушке, о цветах, о родниках и ностальгии по родине».
Дания Мордвинова отдохнуть не успела с дороги. Она в Артем на встречи с родными людьми и родным языком приезжает из поселка Ярославский Хорольского района. Своей общины там пока нет. Зато именно эта женщина сорвала овации на первом дальневосточном Сабантуе, как раз с песней о девушке и родниках. А вот награду получить не смогла, чуть раньше покинула остров…
Фания Хисамова, председатель общественной организации татар и башкир Артема: «Общественная организация награждает за преданность и верность сохранности народной песни. Ваша песня заставляет замереть сердца многих!»
По этому случаю и собрались — поздравить земляков, покоривших Сахалин, напутствовать тех, кто отправляется из Приморья в Казань, на Всемирный конгресс татар и башкир. Еще — обсудить ближайшие планы краевой общественной организации «Туган Ил» и, конечно, попробовать любимые лакомства и поговорить на родном языке. Он очень похож у двух народов, относится к тюркской поволжско-кипчакской группе. Так что рассказ Каримы Хафизовой о внуке-детсадовце смешит всех.
Карима Хафизова: «У нас бабай — это дедушка. И вот, внук не спит в тихий час, а воспитатель пугает: «Сейчас бабай придет, заберет!» Ну, так и не заснул. А дочери говорит, что же деда не забрал меня, как обещал?»
Внуки, правнуки — главная забота общины. Прививают им культуру и учат языку зачастую через народную музыку. Так было с Володей Хисамовым. Он на таких вот встречах и научился играть на кобузе.
Равиль Кильмухаметов, председатель общественной организации татар и башкир Приморского края «Туган Ил»: «Эти встречи ничто не заменит, ни телефон, ни вотсап ни «Вконтакте». Встречаемся. И это позволяет сказать, что татары и башкиры Приморья свою национальную культуру здесь сохраняют и развивают».
От приморских татар и башкир не отстают и удэгейцы. В августе жители села Красный Яр отметили сразу два праздника: шестидесятилетие села и День коренных народов мира. Всё это организаторы объединили в один большой экологический фестиваль — День Бикина, главной задачей которого стало возрождение древних удегейских традиций.
- Над Красным Яром повисли тучи и мелкий дождь начал портить праздник. Но после обращения шамана ко всем пяти удэгейским богам выглянуло солнце.
Василий Дункай, шаман: «Прежде чем какое-то большое дело провести всегда обращались к богам, чтобы они пришли помогли».
Прежде всего День Бикина — это возрождение древних традиций и сохранение исконного образа жизни удэгейцев. А он немыслим без реки и лодок. Умение управляться с оморочкой — одно из главных в жизни удэгейца, ведь по реке они добираются до своих охотничьих участков и рыбачат. А на фестивале на лодках еще и соревнуются в скорости. Правда, для гонок выбрали не маленькие оморочки, а большие — баты. В каждой команде по два юноши — они отталкиваются шестами, и девушка — она за веслом.
Татьяна Чупановская, жительница с. Красный Яр: «Для нас это не развлечение, должны женщины уметь, я могу на большой лодке и на оморочке могу».
На спортивной площадке выясняют, кто сильнее в Зэлигэ. Это такой удэгейский почти забытый вид спорта. Он развивает у детей навыки рыбной ловли. У каждого игрока в руках острога, а снарядом служит вязанка сена, которая выполняет роль тайменя.
Роман Канчуга, житель с. Красный Яр: «Раньше ловили острогой рыбу с лодки. Вот, развивает попадание копьем в цель».
Ну, и, конечно, кроме спортивных состязаний, гостей праздника ждал большой концерт, ярмарка и угощения. Одним из самых интересных и трогательных событий стала вечерняя видеоинсталляция. Чтобы ее сделать, почти у каждого жителя Красного Яра взяли домашний фотоальбом и отсканировали фотографии. Почти каждый смог увидеть себя и своих близких.
А еще с фотографий смотрят и те, кто 60 лет назад строил Красный Яр. Шаман по традиции благодарит предков во время вечернего обряда у большого костра. Впрочем, не только благодарит, но и просит благополучия селу и его жителям.
Эти праздники — малая часть того, что проводят диаспоры в Приморье. Все народы, проживающие здесь, активно участвуют в жизни края, каждый раз напоминая нам о том, что Приморский край — удивительный и многонациональный. И местный колорит оставит очень приятное послевкусие от посещения Дальнего Востока.