"Палитра Приморья": Уроки удэге

Угда, кяна, багдыфи! Всего столетие назад как минимум на семи диалектах этого языка общались в верховьях рек, впадающих в Уссури на севере Сихотэ-Алиня. У каждого из них были отличия, но все носители этих диалектов могли понимать друг друга. Ая багди, или живите хорошо. Телепроект «Краеведение» отправился на Бикин, чтобы узнать как в селе Красный Яр пытаются не дать умереть удэгейскому языку.

Добро пожаловать в Красный Яр, на уроки удэгейского. В учебном классе нацпарка «Бикин» - юные краснояровцы, из тех, для кого это важно, собираются, чтобы на языке своих предков пообщаться.

Удэгейский язык относится к алтайской языковой семье, тунгусо-маньчжурской ветви. Считается вымирающим. В 2010 году менее ста человек указали его в качестве родного. Удэгейский язык с тридцатых годов прошлого столетия имеет кириллическую письменность, алфавит окончательно сформирован к 1989 г. По прогнозам этнографов, если не предпринять меры по спасению удэгейского, язык навсегда исчезнет в ближайшие пять десятилетий.

Галина Канчуга несколько лет назад за полярным кругом жила, она - чукчанка. Переехала в Красный Яр, муж - удэгеец. Здесь она пытается спасти не родной для себя удэгейский язык. Преподает его в качестве внеклассного для местной детворы, пока еще им интересующейся.

Галина Канчуга, учитель английского языка, методист Национального парка «Бикин»: "Вообще все фамилии переводятся как место на реке. Вот Канчуга - это тихая заводь, речушка. А если, например, Калинчуга - то это на перекатах. Все фамилии связаны с рекой, потому что вся жизнь удэгейцев связана с рекой, и всё зависело раньше именно от реки. Если наводнение, то очень тяжело, а если засуха, то еще хуже".

Носителей удэгейского с каждым годом все меньше. Культура этого народа постепенно растворяется, и, возможно, мы действительно ее потеряем. Со смертью языка исчезнут обычаи и легенды. В качестве свидетельств останутся только архивные записи, документальные ленты прошлого века и, как это ни странно - учебники, словари удэгейского и даже мультфильмы.

- Вы же, наверняка, больше не помните своего родного этноса, жалко, что уходит?!

Ольга Могильникова, директор школы с.Красный Яр:
"Жалко, я росла с бабушкой, и она разговаривала на удэгейском. Я его не знаю, но я понимаю и какие-то слова улавливаю.
- Надо, чтобы было в семье. Чтобы дети с детьми больше на родном языке общались. У нас осталась национальная еда. Кто-то знает несколько слов. Багдыфи - здравствуйте. Даже спросить ребенка, подай мне кусигэ, по нашему, удэгейскому - нож, или подай томку, стульчик маленький, ребенок смотрит и не понимает. Собиралась вся семья, готовили большие пельмени наши удэгейские, все взрослые садились за большой стол, а дети за маленький, томку, и мы сидели. Я это еще застала".

Директор краснояровской школы Ольга Могильникова мечтает возродить уроки удэгейского в полном объеме. Убеждена, что без них спасти язык не получится. Ведь глобализация и до этой глуши, хотя и медленно, но все-таки добралась. Она знает, что интернет может помочь в сохранении обычаев своего народа. Ведь она - удэгейка. Свой рабочий стаж начинала в этой же школе, секретарем. Поступила в Педагогический, закончила и вернулась в Красный Яр.

Ольга Могильникова, директор школы с.Красный Яр: "Дети более современны, у них сейчас телефоны. Раньше этого не было. Мы на каждой перемене собирались в холле старой еще школы, играли в чехарду, скакалки. Сейчас наши малыши тоже занимаются этим, летом у нас пришкольный лагерь. Дети вспоминают эту культуру. Мы рассказываем: наше детство было такое, и давайте посмотрим. Им нравится. Но они спрашивают, дочка тоже: "Мама, как вы могли так жить!?""

Максим Каленник, корреспондент: "Накта, сугдя, мафа. В школе Красного Яра пытаются сохранить удэгейское наследие. Язык, обычаи и даже национальные спортивные игры. Здесь надеются, что уже в следующем году смогут возродить полноценные уроки родного удэгейского языка. Кстати, полосатый хозяин уссурийской тайги на удэгейском - кути".

В наши дни в село приезжают туристы со всего мира и едут они за экзотикой. Экологический и этнографический туризм - таким может быть будущее Красного Яра, если сохранить элементы местного национального уклада. И именно язык - его основа.

Первое достоверное упоминание об удэгейцах содержится в «Истории империи Цзинь» 1345 г. В нем говорится о «диких людях удэгай», живущих далеко на северо-востоке. В китайских источниках XVIII столетия упоминается племя Удиха, занимавшееся рыболовством на берегах Японского моря. Один из вариантов значения названия — «лесные люди».

Существовал ряд других названий, данных удэгейцам соседними народами и исследователями: кекари, кекары или народ та-цзы, что в переводе «рыбокожие люди». А еще - гольды и нанайцы. Кстати, есть мнение, что гольды, нанайцы и удэгейцы - ветви единого народа, который со временем расселился в южной и центральной части Дальнего Востока.

Марина Словикова, учитель русского языка школы с.Красный Яр: "Наши отцы и деды также занимаются охотой, рыболовством и собирательством. Я хожу на рыбалку, люблю хариус. Раньше мы в школе изучали удэгейский язык, когда я еще ходила в нее. А почему перестали!? Не знаю, по какой причине…"

Конфликт отцов и детей. Молодое поколение против старшего поколения. Посмотрите, пожалуйста, на следующий слайд. На нем четко определен наш с вами конфликт… Он заключается между старыми социально-бытовыми принципами и новыми, прогрессивными стремлениями...

Светлана Вечерко, учитель русского языка и литературы с. Красный Яр: "Этот модуль этнографии надо вводить. Чтобы дети не теряли своих корней. Знали историю и культуру. Это обязательно надо делать. Это сейчас тренд! С созданием нацпарка «Бикин» сюда приезжают гости, которые хотят увидеть культуру народа удэге. Приехала я сюда в 2005 году, у меня муж - удэгеец, благодаря ему я сюда приехала. Я хочу вам сказать, что здесь жизнь очень хорошая, здесь связь с природой, и дети здесь открытые. То, что касается нацкухни, хорошо знаю. Тала, талахонь, как говорят удэгейцы. Сама готовлю бузы. Я люблю удэгейскую кухню. Кстати, здесь я впервые увидела, как садить огород под мотыгу. Это в хозяйстве очень пригодилось. А сейчас я пользуюсь специальной доской такой, на которой крошат мясо. И это очень удобно на самом деле. Не зря предки так делали и этим пользовались".

Пособий по удэгейскому на самом деле много. Словари, азбуки, учебники изданы в разных редакциях еще советскими лингвистами. Причем как на кириллице, так и на латыни сразу для двух основных диалектов - хорского, это Хабаровский край, и бикинского - нашего, приморского.

Галина Канчуга, учитель английского языка, методист Национального парка «Бикин»: "Не сложнее, чем другие языки. Я смотрю всегда на реакцию детей. Когда родители приходят и просят позаниматься с ними английским, я спрашиваю, а вы не хотите позаниматься удэгейским!? Они говорят - нет, они будут переводчиками или еще что-то. Детям скушно и так далее. А реакцию детей посмотрела - им интересно. Память у детей феноменальная, и они его быстро запоминают, но произношение немного тяжеловато. Всё можно выучить и говорить на нем. Такой интерес в глазах, я стала сама находить книги, слушала, как старики разговаривают. И это очень интересно и поучительно".

Люди удэге, «лесные люди» или потомки уссурийского тигра. Арсеньев считал их самыми искусными охотниками в мире, мастерами по ловле рыбы. Он писал: «Нельзя не полюбить этих людей за смелость, мужество, за глубокие знания природы, тайги, жизни животных и растений. За их бережное, гуманное отношение к природе, ко всему живому, за их заботу обо всех окружающих и даже незнакомых путниках тайги, за готовность помочь любому существу, попавшему в беду».

Валера Дункай, нанаец, житель с.Красный Яр: "Удэгейский язык - очень хороший и веселый. Я хочу знать, почему на нем никто не разговаривает и на нем никто не пишет!? И почему его просто взяли и забыли!? Сейчас мир стал современнее и хотят общаться на другом языке".

Олон, Красный Яр, Агзу, Соболиное, Ясеневое и Охотничье. Пока еще существующая страна Удэге затерялась в северной части Сихотэ-Алиня вдоль берегов реки Бикин и ее притоков. Частицы традиций этого народа сопротивляющаяся натиску современного мира природа пытается сохранить. А вместе с ней и редкие энтузиасты, которые верят, что бесценное достояние этих мест - удэгейский язык — еще можно спасти от забвения.

В школе удэгейской столицы Приморья уроки удэгейского на постоянной основе ввести пока не получилось. Пока менее пяти процентов жителей Красного Яра высказались за это, поэтому сейчас удэгейский преподают только младшеклассникам, по желанию, в качестве внеклассного.

Это была программа «Краеведение». Возможно, в Красный Яр мы еще вернемся. Ая - багди!

Автор - Максим Каленник

Источник: "Вести:Приморье" [ www.vestiprim.ru ]

Комментировать:

Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.
Загрузка...